Raul

TITULO

lunes, 20 de septiembre de 2010

"Tea in the Sahara"

Tea in the Sahara

My sisters and I
Have this wish before we die.
And it may sound strange
As if our minds are deranged.
Please don't ask us why
Beneath the sheltering sky
We have this strange obsession
You have the means in your possession.

We want our tea in the Sahara with you.
We want our tea in the Sahara with you.

The young man agreed
He would satisfy their need
So they danced for his pleasure
With a joy you could not measure.
They would wait for him here
The same place every year.
Beneath the sheltering sky
Across the desert he would fly.

Tea in the Sahara with you.
Tea in the Sahara with you.

The sky turned to black-
Would he ever come back?
They would climb a high dune
They would pray to the moon.
But he'd never return,
So the sisters would burn
As their eyes searched the land
With their cups full of sand.

Tea in the Sahara with you.
Tea in the Sahara with you...

Té en el Sáhara

Mis hermanas y yo
Tenemos un deseo antes de morir
Y puede que parezca extraño
¡Por favor!, no nos preguntes por qué
Al abrigo del cielo
Tenemos esta extraña obsesión
Tú tienes los medios al alcance
Té en el Sáhara conmigo
Té en el Sähara conmigo

El joven accedió
Satisfaría su petición
Así que bailaron para su deleite
Con una felicidad inconmensurable
Le esperarían aquí
En el mismo lugar cada año
Al abrigo del cielo
Él cruzaría el desierto volando

Té en el Sáhara conmigo
Té en el Sáhara conmigo
Té en el Sáhara conmigo
Té en el Sáhara conmigo

El cielo ennegreció
¿Volverá algún día ?
Subieron a lo alto de una duna
Y rezaron a la Luna
Pero él nunca regresó
Y las hermanas se consumieron
Mientras sus ojos escudriñaban el paisaje
Con las tazas llenas de arena

Té en el Sáhara conmigo
Té en el Sáhara conmigo
Té en el Sáhara conmigo
Té en el Sáhara conmigo

No hay comentarios:

Publicar un comentario